鷓鴣的叫聲憂傷,象徵着憂愁。
“沒有哇!”烏龜一口咬定說。“你牀上躺的本來就是你的孩子嘛!”
鷓鴣氣得哭着來到村裏,向鄉親們訴說自己的不幸。鄉親們都很同情她,幾個德高望重的老人跟它來到了烏龜家裏。
“哪個孩子是你的?”一個老人問烏龜。
烏龜指了指自己牀上的小鷓鴣。
“不對,那是我的孩子!”鷓鴣爭辯道。
就這樣,兩位母親又激烈地爭執起來,誰也不肯讓步。
“好了,別爭了!”這個老人勸她們說:“我一下子無法分清你們誰是誰非。這樣吧,把這個孩子給我,我用刀把他切爲兩半,你們二一添作五。”
烏龜馬上點了點頭,表示同意。但鷓鴣無論如何不答應,對老人說:
“不!不能把孩子切爲兩半。假如你們一時難以主持公道,那麼我寧肯先把孩子判給烏龜。”
老人聽了哈哈大笑,從烏龜牀上抱起小鷓鴣洛伯耶·呂昂唐格利,對烏龜說:“這個孩子肯定不是你的!它是屬於鷓鴣的,因爲世界上不會有一個母親同意自己的孩子被人切爲兩段。”
這樣,鷓鴣又得到了自己的兒子洛伯耶·呂昂唐格利;而烏龜則在村裏丟了一次臉。